Exodus 39:3

SVEn zij rekten uit de dunne platen van goud, en sneden het tot draden, om te doen in het midden van het hemelsblauw, en in het midden van het purper, en in het midden van het scharlaken, en in het midden van het fijn linnen, van het allerkunstelijkste werk.
WLCוַֽיְרַקְּע֞וּ אֶת־פַּחֵ֣י הַזָּהָב֮ וְקִצֵּ֣ץ פְּתִילִם֒ לַעֲשֹׂ֗ות בְּתֹ֤וךְ הַתְּכֵ֙לֶת֙ וּבְתֹ֣וךְ הָֽאַרְגָּמָ֔ן וּבְתֹ֛וךְ תֹּולַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וּבְתֹ֣וךְ הַשֵּׁ֑שׁ מַעֲשֵׂ֖ה חֹשֵֽׁב׃
Trans.wayəraqqə‘û ’eṯ-paḥê hazzâāḇ wəqiṣṣēṣ pəṯîlim la‘ăśwōṯ bəṯwōḵə hatəḵēleṯ ûḇəṯwōḵə hā’arəgāmān ûḇəṯwōḵə twōla‘aṯ haššānî ûḇəṯwōḵə haššēš ma‘ăśēh ḥōšēḇ:

Algemeen

Zie ook: Goud, Worm, made
Exodus 28:6

Aantekeningen

En zij rekten uit de dunne platen van goud, en sneden het tot draden, om te doen in het midden van het hemelsblauw, en in het midden van het purper, en in het midden van het scharlaken, en in het midden van het fijn linnen, van het allerkunstelijkste werk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יְרַקְּע֞וּ

En zij rekten

אֶת־

uit

פַּחֵ֣י

de dunne platen

הַ

-

זָּהָב֮

van goud

וְ

-

קִצֵּ֣ץ

en sneden

פְּתִילִם֒

het tot draden

לַ

-

עֲשׂ֗וֹת

om te doen

בְּ

-

ת֤וֹךְ

in het midden

הַ

-

תְּכֵ֙לֶת֙

van het hemelsblauw

וּ

-

בְ

-

ת֣וֹךְ

-

הָֽ

-

אַרְגָּמָ֔ן

en in het midden van het purper

וּ

-

בְ

-

ת֛וֹךְ

-

תּוֹלַ֥עַת

-

הַ

-

שָּׁנִ֖י

en in het midden van het scharlaken

וּ

-

בְ

-

ת֣וֹךְ

-

הַ

-

שֵּׁ֑שׁ

en in het midden van het fijn linnen

מַעֲשֵׂ֖ה

werk

חֹשֵֽׁב

van het allerkunstelijkste


En zij rekten uit de dunne platen van goud, en sneden het tot draden, om te doen in het midden van het hemelsblauw, en in het midden van het purper, en in het midden van het scharlaken, en in het midden van het fijn linnen, van het allerkunstelijkste werk.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!